Một cái nóc chở nghìn cái rui
Direct English translation
One roof ridge bears a thousand rafters.
Equivalent English version
The head of the household carries the burden
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ vai trò trụ cột của một người hay một bộ phận then chốt có thể gánh đỡ rất nhiều người, nhiều phần khác. Cách nói dùng “chở nghìn” nhấn mạnh sức nâng đỡ lớn và tầm quan trọng quyết định của cái chính đối với toàn bộ.
English explanation
Refers to the central supporting role of a key person or main part that bears many others. In this variant, “carries a thousand” emphasizes the great burden-bearing capacity and decisive importance of the main support.